
کتاب شب های روشن
انتشارات ماهي منتشر کرد:
در ميان آثار جواني داستايفسکي، صورت «جوان رؤياپرداز» از صورتهاي مهم است و در حقيقت صورت خود اوست. وجه مشترک او با جوانهاي رؤياپرداز داستانهايش شکايت از بخت ناهمراه است. در شبهاي روشن هم شرح اشتياق جواني رؤياپرداز را ميخوانيم که زندگي را درتنهايي بهسر ميکند و به دنبال گمشدهاي که با او همزباني کند، هر سو ميپويد. تا عاقبت در کنار آبراه با دوشيزهاي گريان، که او نيز عاشقي شيدا و تنهاست، آشنا ميشود و خيال ميکند که ايام تنهايياش به سر آمده. در گفتههاي جوان، که شرح رؤياهاي شبانهي اوست، صداي خود نويسنده محسوس است. از اينروست که داستان به زبان اولشخص نوشته شده و رنگ حديث نفس دارد.
سروش حبيبي 7 خرداد 1312 در تهران متولد شد. تحصيلات دبيرستاني را در تهران در دبيرستان فيروز بهرام به پايان رساند. از سال 1329در مدرسهي عالي پست و تلگراف ادامه تحصيل داد و سپس به خدمت وزارت پست و تلگراف و تلفن درآمد. در سال 1339 براي ادامه تحصيل به دانشکدهي فني دارمشتات در آلمان رفت و سه سال در آنجا به تحصيل در رشتهي الکترونيک پرداخت و نيز زبان آلماني آموخت. در وزارت پست و تلگراف رئيس دروس دانشکدهي مخابرات شد و در تغيير برنامه و تبديل آن به دانشگاه مخابرات سهم عمدهاي داشت. از او به عنوان مجري طرح تشکيل مرکز تحقيقات مخابرات نيز ياد ميشود. فعاليت او در زمينهي ترجمه از همکاري منظم با مجله سخن آغاز شد. در سال 1351، پس از 20 سال خدمت، از وزارت پست و تلگراف و تلفن بازنشسته شد و در انتشارات دانشگاه صنعتي شريف با سمت سرويراستار به کار مشغول شد و به ويراستاري چند کتاب دانشگاهي از جمله فيزيک دانشگاهي پرداخت. حبيبي مترجمي چند زبانه است و از زبانهاي آلماني، انگليسي، روسي و فرانسوي به فارسي ترجمه ميکند. اعتماد خوانندگان ايراني به شيوهي ترجمهي او چنان است که هر يک از ترجمههاي تازهي او از آثار نويسندگان مشهوري چون داستايفسکي، که سالها پيش به فارسي ترجمه شده بودهاند، با استقبال خوانندگان آثار ادبي روبهرو ميشود. حبيبي در سال 1356به امريکا رفت و از سال 1358 نيز در فرانسه اقامت دارد.
فروشگاه اینترنتی نورآگاهی ⚘️